Temario
Objetivo general
Desarrollar en los alumnos las habilidades mentales y cognoscitivas necesarias para comprender y procesar las ideas emitidas en un idioma de origen y transmitirlas vía oral, ya sea en forma consecutiva, visual o simultánea, a un idioma de llegada, para permitir y facilitar la comunicación entre individuos de diferente lengua.
Objetivos particulares
•Proporcionar a los alumnos los elementos teóricos que sustentan la tarea del intérprete consecutivo y simultáneo.
•Generar las destrezas necesarias para el empleo de las herramientas de apoyo del intérprete: diccionarios, glosarios especializados, textos impresos, notas, etc.
•Desarrollar las habilidades mentales necesarias para la comprensión y retención de las ideas expresadas en el idioma de origen mediante la práctica de ejercicios diseñados para tal fin.
•Desarrollar las habilidades mentales y orales necesarias (dicción, entonación, volumen de la voz) para la fiel y correcta transmisión de ideas emitidas en un idioma de origen a un idioma de llegada.
•Cultivar y fomentar actitudes y comportamientos profesionales ante la tarea de interpretación, desde su presentación hasta su relación con los involucrados en los eventos en donde ofrecerá sus servicios.
•Inculcar actitudes de investigación y consulta sobre la temática sujeta a la interpretación.
•Inculcar actitudes de seguridad, responsabilidad y compromiso profesional de los alumnos hacia el trabajo de interpretación.