La traducción de libros y textos es fundamental en el mercado editorial español. La maestría, en colaboración con el Grupo Editorial Planeta, te proporcionará las habilidades y conocimientos necesarios para construir una carrera en traducción editorial. El programa incluye dos partes: una teórica que ofrece una visión general del sector y una práctica que se enfoca en la traducción de diferentes géneros literarios.
Con esta formación, desarrollarás las competencias esenciales para un traductor literario, como habilidades lingüísticas en ambos idiomas, capacidad para interpretar y adaptar textos, conocimiento cultural y teórico, y familiaridad con el mercado y las nuevas tecnologías. Así, estarás bien preparado para cumplir con las necesidades del sector editorial.
Este programa está dirigido a profesionales del sector que deseen actualizar sus conocimientos.
Finalizando el programa recibirás la Maestría Oficial en Traducción Editorial | Grupo Planeta.
El acceso directo a la maestría está reservado para egresados de programas de Traducción e Interpretación, Filología Inglesa, o Lenguas Modernas con experiencia en traducción general. Aquellos que no cumplen estos requisitos deberán tomar un curso adicional de "Traducción General". Además, los candidatos deben demostrar un nivel avanzado de inglés (C1) mediante certificaciones recientes y, si no son nativos, un nivel avanzado de español (C2) con el DELE. Los estudiantes sin los certificados requeridos pueden realizar una prueba de nivel organizada por la universidad.
Información Adicional
Salidas profesionales:
La Maestría en Traducción Editorial capacita para el desempeño profesional de la traducción en un ámbito de especialización —el editorial— que involucra una serie de recursos humanos, económicos y sociales.