Descripción
Presentación
El curso de subtítulos está diseñado para llenar el vacío de toda visión general ronda de los pormenores de la subtitulación. El curso es relevante para los profesionales que se ocupan de los medios de comunicación, por ejemplo: los traductores o intérpretes, profesionales de los medios de comunicación de contenido de medios de comunicación, traductores o intérpretes, las personas que buscan la formación profesional Audiovisual y medios de comunicación.
Objetivos
El objetivo del curso es para darle una comprensión actualizada y completa de los subtítulos, así como la introducción de software para la aplicación de subtítulos a una obra audiovisual.
Hacia el final del entrenamiento, usted podrá:
- Ser capaz de crear subtítulos
- Editar y adaptar archivos de subtítulos
- Gestionar y controlar un software líder en el mercado de la subtitulación
- Aplicar los conocimientos teóricos a la práctica
- Aprender de manera autónoma
- Organizar y plazos del plan
- Comprender la subtitulación y la industria de los subtítulos
- Estar familiarizado con toda la jerga de la industria
Dirigido a
Además, este curso también es relevante para cualquier persona que le gustaría hacer una carrera fuera de subtitulado por ejemplo: los bilingü,es, los maestros de segundo idioma, licenciados o estudiantes de los últimos, universitario, las personas que buscan entrar en la televisión y las industrias de la película, los trabajadores independientes que trabajan desde domésticos, profesionales jubilados.
Este curso también está diseñado para los amantes del cine y fansubbers que deseen convertirse Subtituladores profesionales.
Temario
Temario
Módulo 1
Jerga
Configuración Configuración del proyecto
Timming / Spotting
·, Con guiones
·, Sin guiones
Módulo 2
recuts
Cría y alineación
Dividir y combinar
cambios tiro y marcos
La importación y exportación
subtitulado
Consejos y necesidad de conocer